 |
Übersetzungen |
|
|
Ich verfüge über umfangreiche Kenntnisse sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache und der im Bereich Wirtschaftsprüfung und Steuerberatung verwendeten Terminologie. |
|
 |
Spezialgebiete |
|
|
Steuern, Wirtschaftsprüfung, Finanzen
(Jahresabschlüsse, Konzernrichtlinien, Steuererklärungen, Steuerformulare, Geschäftsberichte, Due Diligence-Berichte, Information Memorandums, etc.)
Recht, Vertragswesen
(Anteilskaufverträge, Verträge im Rahmen von Kooperationen, Übernahmen, Verschmelzungen, Korrespondenz, Gerichtsunterlagen, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Protokolle von Gesellschafterversammlungen, etc.) |
|
 |
Dolmetschen |
|
|
Sie benötigen einen Dolmetscher für Ihre Vorstandssitzung, Gesellschafterversammlung o.ä.? Kein Problem. Ich unterstütze Sie auch in diesem Bereich. |
|
 |
Dokumentformate |
|
|
Ihre zu übersetzenden Dokumente können Sie mir zukommen lassen als
MS-Office Dokument, InDesign- sowie PDF-Datei oder auch im XML, HTML-, FrameMaker- oder PageMaker-Format. |
|
|
 |
Expressübersetzungen |
|
|
Ich biete schnellen Service. Abhängig vom Umfang des Texts und des Arbeitsaufkommens kann ich Ihre Übersetzung innerhalb von 24 Stunden oder über das Wochenende fertigen. |
|
 |
Beglaubigte Übersetzungen |
|
|
Sowohl Ämter und Behörden als auch die Börsenaufsicht verlangen oftmals beglaubigte Übersetzungen. Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die mit dem Beglaubigungsvermerk des Übersetzers für offizielle Zwecke (z.B. Geburtsurkunden, Protokolle, etc.) versehen ist. Dies stellt sicher, dass die Übersetzung eine wahrheitsgetreue und vollständige Übersetzung des Originaldokuments ist. Eine Beglaubigung darf ausschließlich von öffentlich bestellten und vereidigten Übersetzern ausgestellt werden. Gerne fertige ich für Sie eine solche beglaubigte Übersetzung. |
|
 |
Korrekturlesen |
|
|
Gerne lese ich bestehende Texte für Sie Korrektur. |
|
|
|