 |
Kunden |
|
|
Zu meinen Kunden zählen sowohl große Konzerne als auch kleine und mittelständische Unternehmen in Deutschland, Europa und den USA.
Ich betreue Steuerberatungs- und Wirtschaftsprüfungskanzleien sowie die Rechts-/Steuerabteilungen und Geschäftsführung von namhaften Unternehmen.
Auch Einzelpersonen nehmen meine Leistungen im Bereich beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen, Urkunden, etc. in Anspruch.
Zu meinen Kunden zählen u.a.:
|
|
|
Rödl & Partner |
|
|
Wirtschaftsprüfer, Steuerberater, Rechtsanwälte |
|
|
Rödl Consulting |
|
|
Corporate Finance and Private Equity-Beratung |
|
|
Akademie für Welthandel AG |
|
|
Ausbildung für Fach- und Führungskräfte, u.a. im Bereich Internationale Rechnungslegung |
|
|
Ich bedanke mich bei SJ Übersetzungen für die schnelle und unkomplizierte Hilfe. Wir waren begeistert von der beglaubigten Übersetzung, die für einen unserer Mandanten im Rahmen eines Klageverfahrens gefertigt wurde und freuen uns, auch in Zukunft weiter mit Simone Johnson Übersetzungen zusammenzuarbeiten.
[Dr. Ulrich Hottenbacher, Attorney; Rödl Rechtsanwaltsgesellschaft und Steuerberatungsgesellschaft mbH, Eschborn]
|
|
|
SJ Übersetzungen übersetzte mehr als 800 Präsentationsfolien und andere Dokumente für uns für einen Workshop über International Financial Reporting Standards, den wir bei einem unserer Mandanten in englischer Sprache abgehalten haben. Wir benötigten diese Übersetzung innerhalb kürzester Zeit. Simone Clark hat dabei Unglaubliches geleistet, um uns die Übersetzungen fristgerecht zu liefern. Wir werden Simone Johnson Übersetzungen weiterempfehlen.
[Oliver Hecking, Associate Partner und Thomas Rattler, CPA, Leiter Team Internationale Rechnungslegung; Rödl & Partner GmbH Nürnberg]
|
|
|
SJ Übersetzungen hat mir auf unkomplizierte Weise innerhalb kürzester Zeit eine beglaubigte Übersetzung aller Dokumente geliefert, die ich für meine Eheschließung benötigte. Ich danke recht herzlich für die Unterstützung und das mein besonderer Tag auch dank der beglaubigten Übersetzung meiner Dokumente aus der deutschen Sprache ins Englisch zu einem der wunderbarsten Tage meines Lebens wurde!
[Kathrin Rogge; Osterburken]
|
|
|
|
AREVA NP, Erlangen |
|
|
Ein Unternehmen von AREVA und Siemens und weltweit führendes Kerntechnikunternehmen |
|
|
SUSPA- Unternehmensgruppe |
|
|
Herstellung von Gasfedern, Dämpfern, und elektronischen Verstellsystemen |
|
|
NORDENIA-Unternehmensgruppe |
|
|
Folienherstellung und -veredlung |
|
|
Schmack Biogas |
|
|
Herstellung von Biogasanlagen |
|
|
Stadtentwässerung Nürnberg |
|
|
GEALAN-Unternehmensgruppe |
|
|
Herstellung von intelligenten Fenstersystemen |
|
|
Palomar Technologies |
|
|
RailOne GmbH |
|
|
Anbieter von Betonschwellen und Systemanbieter für den schienengebundenen Nah- und Fernverkehr |
|
|
u.v.m. |
|
|
Als international tätige Kanzlei von Wirtschaftsprüfern und Steuerberatern benötigen wir laufend Übersetzungen von Jahresabschlüssen, Korrespondenz u.ä. Genauigkeit und schnelle Reaktionszeiten sind in unserem Geschäft unerlässlich und wir müssen uns darauf verlassen, dass auch unser Übersetzer qualitativ hochwertige Arbeit fristgerecht leistet. Wir sind begeistert von der Arbeitsweise und dem hohen Standard der Übersetzungen von SJ Übersetzungen.
[Kathrin Neuendorf; Rödl & Partner, Hamburg]
|
|
|
Vielen Dank für die schnelle und ausgezeichnete beglaubigte Übersetzung meiner Zeugnisse und Diplome, die ich für die Einreichung bei einer amerikanischen Evaluierungsgesellschaft im Rahmen meiner Zulassung als CPA [Certified Public Accountant] in den Vereinigten Staaten benötigte.
[Christian Landgraf, CPA]
|
|
|
SJ Übersetzungen hat unserer Niederlassung bei diversen Übersetzungsprojekten unterstützt und durch schnellen und zuverlässigen Service begeistert. Gerne empfehlen wir SJ Übersetzungen weiter.
[Rödl & Partner, Hof]
|
|
|
Da wir als international tätige Wirtschaftsprüfungs- und Steuerberatungsgesellschaft immer wieder mit der englischen Fachsprache konfrontiert sind, waren wir auf der Suche nach einem maßgeschneiderten Sprachkurs. Simone Clark hat sich engagiert um die Organisation eines 6-monatigen Inhouse-Seminars für Wirtschaftsprüfer und Steuerberater in englischer Sprache gekümmert. In Rahmen dieses Kurses lernten 10-12 unserer Mitarbeiter Begriffe aus den Bereichen Wirtschaftsprüfung, Steuerberatung und Finanzen. Dabei lehrte uns Simone Clark nicht nur die reine Terminologie, sondern verpackte diese komplexe Materie in kleine Einheiten, bei denen sowohl die Begriffe im Satzzusammenhang als auch grammatikalische Strukturen vermittelt wurden. Wir haben innerhalb kürzester Zeit sehr viel gelernt und Simone Clark stand uns mit praktischen Tipps auch zur Verwendung von englischen Begriffen und Wendungen im Allgemeinen zur Seite. Ihre Kombination von Grammatikübungen mit Vokabeltraining war sowohl interessant als auch leicht zu verarbeiten.
[Gesine Böhm; Rödl & Partner Hof]
|
|
|
|